top of page

Hermom Blog

O batismo nas águas é mais do que um simples ritual religioso — é uma experiência espiritual profunda, que marca o início de uma nova caminhada com Cristo. A Bíblia nos mostra que esse momento simboliza o passo seguinte daqueles que experimentaram o Novo Nascimento, declarando publicamente: “Agora pertenço a Jesus!”


Ao descer às águas, o cristão está expressando sua decisão de seguir o Senhor e viver

segundo a Sua vontade. Esse ato representa o morrer para o “velho homem” — aquele que vivia segundo o pecado — e o nascer para uma nova vida em Cristo. É um símbolo poderoso de transformação e entrega total ao Senhor.

Romanos 6:6 – “Sabendo isto: que foi crucificado com ele o nosso velho homem, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sirvamos o pecado como escravos.”

O batismo não é apenas um gesto simbólico; é também um ato de fé e obediência à ordem de Jesus. Ele mesmo afirmou:

Marcos 16:16 – “Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.”

Quando obedecemos a esse mandamento, declaramos que cremos no poder redentor de Cristo e desejamos viver uma vida de comunhão com Ele. A partir desse momento, o Espírito Santo começa um novo processo de santificação, moldando nossa mente, nosso caráter e nossas atitudes segundo a vontade de Deus.

1 Coríntios 6:17-19 – “Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele. [...] Acaso, não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que está em vós, o qual tendes da parte de Deus?”

O batismo é, portanto, uma aliança. Uma declaração visível de uma transformação invisível. Um testemunho público de que agora vivemos não mais para nós mesmos, mas para Aquele que nos resgatou.


ree

Que possamos, com alegria e reverência, lembrar que o batismo não é o fim de uma etapa, mas o início de uma nova jornada — uma vida guiada pelo Espírito, marcada pela santidade e sustentada pela graça.


E temos uma ótima notícia! 🎉

👉 O próximo Batismo na Hermom acontecerá no dia 13 de dezembro, às 15h e as inscrições já estão abertas pelo app Hermom.

Não perca essa oportunidade de declarar publicamente a sua fé! 💙







 
 
 

A Bíblia é a Palavra de Deus revelada à humanidade. Traduzida e revisada ao longo dos séculos, ela tem alcançado diferentes povos e gerações, sempre com o propósito de tornar a mensagem divina mais acessível e fiel aos textos originais.

Em uma recente enquete feita no canal do Whatsapp da Igreja Hermom, descobrimos quais são as versões mais utilizadas pelos irmãos para leitura e estudo da Palavra. O resultado foi o seguinte:

  • Nova Versão Internacional (NVI) – 27 votos

  • Almeida Revista e Atualizada (ARA) – 9 votos

  • King James Atualizada (KJA) – 8 votos

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC) – 3 votos


ree

1. Nova Versão Internacional (NVI)

Publicada em português no ano 2000, a Nova Versão Internacional é uma tradução moderna baseada diretamente nos textos originais em hebraico, aramaico e grego. Seu objetivo é transmitir o significado das Escrituras de forma clara e natural para o leitor contemporâneo, sem perder a fidelidade ao conteúdo.É a preferida da maioria dos leitores da Igreja Hermom por seu equilíbrio entre clareza, precisão e fluidez. Ideal para leituras diárias, cultos e estudos em grupo.

📘 Princípio de tradução: equivalência dinâmica (transmitir o sentido das palavras, não apenas sua forma literal).📅 Lançamento em português: 2000

2. Almeida Revista e Atualizada (ARA)

A ARA é uma das versões mais respeitadas do meio evangélico brasileiro. Baseia-se na tradução de João Ferreira de Almeida, iniciada no século XVII — o primeiro a traduzir toda a Bíblia para o português a partir dos originais.A revisão “Revista e Atualizada” foi lançada em 1959 pela Sociedade Bíblica do Brasil, com o objetivo de modernizar a linguagem sem perder o estilo clássico. É amplamente usada em igrejas, seminários e estudos teológicos.

📘 Princípio de tradução: equivalência formal (mantém a estrutura do texto original).📅 Lançamento da ARA: 1959

3. King James Atualizada (KJA)

Inspirada na tradicional King James Version (publicada em 1611, na Inglaterra), a King James Atualizada foi lançada em português em 2011.Ela busca preservar a reverência e o tom poético da versão inglesa original, mas com uma linguagem acessível e atual. Muitos cristãos a apreciam por seu estilo mais solene e devocional.

📘 Princípio de tradução: equilíbrio entre equivalência formal e linguagem moderna.📅 Lançamento em português: 2011

4. Almeida Revista e Corrigida (ARC)

A ARC é uma das versões mais tradicionais e queridas do público evangélico brasileiro. Publicada em 1898, também baseada na tradução de João Ferreira de Almeida, a versão “Revista e Corrigida” manteve o estilo clássico e formal do português antigo.Apesar de sua linguagem mais arcaica, ainda é muito valorizada por leitores que prezam pela tradição e pela musicalidade dos textos bíblicos.

📘 Princípio de tradução: literal e conservador, próximo ao original.📅 Lançamento da ARC: 1898

Conclusão

Cada versão da Bíblia tem suas particularidades e serve a diferentes propósitos — umas mais indicadas para estudo e aprofundamento teológico, outras para devocionais e leitura diária. O essencial é que a Palavra seja lida com o coração aberto, permitindo que o Espírito Santo nos conduza à verdade e à prática do Evangelho.

“Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.” – Salmo 119:105 ✨


 
 
 

Hoje, 31 de outubro, celebramos um marco fundamental na história da fé cristã: a Reforma Protestante. Nesta data, em 1517, Martinho Lutero, um monge e teólogo alemão, afixou suas 95 teses na porta da Igreja do Castelo de Wittenberg, na Alemanha. Esse ato simples, mas corajoso, tornou-se o ponto de partida para uma profunda transformação na maneira como a igreja e os cristãos se relacionam com Deus e com as Escrituras.


A Reforma não foi apenas um movimento histórico, mas uma volta às origens da fé. Seu principal objetivo era reafirmar que a salvação é pela graça, mediante a fé em Cristo Jesus, e que a Bíblia é a única autoridade final em matéria de fé e prática. Foi o despertar de uma geração para verdades eternas que haviam sido ofuscadas pelo tempo e pelas tradições humanas.


ree

Os princípios da Reforma, conhecidos como os Cinco Solas, continuam sendo um alicerce para a igreja até hoje:

  • Sola Scriptura – Somente a Escritura

  • Sola Fide – Somente a fé

  • Sola Gratia – Somente a graça

  • Solus Christus – Somente Cristo

  • Soli Deo Gloria – Glória somente a Deus


Ao celebrarmos esta data, somos lembrados de que a Reforma não terminou em 1517. Ela continua viva em cada coração que busca viver de forma autêntica, guiado pela Palavra de Deus, transformado pela graça e comprometido em glorificar o Senhor em tudo o que faz.

Que neste dia possamos agradecer a Deus pelo legado deixado pelos reformadores e renovar em nós o compromisso de viver uma fé genuína, fundamentada na verdade do Evangelho.


“A Palavra do Senhor permanece para sempre.”1 Pedro 1:25




 
 
 
bottom of page